미묘한 영어

Adapter vs Adaptor 뜻 차이

영단어 vs 영단어
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


Adapter vs Adaptor




전통적인 영어에서는 이 두 가지 단어를 구분지어 사용했습니다. 


-er이 붙는 adapter 는 개작자, 번안자, 각색자, 편곡자의 뜻을 가진 사람을 의미했고

-or이 붙는 adaptor 는 전기 기기를 연결하는 어댑터를 의미했습니다. 


하지만 현대 영어에서는 이 둘의 구분이 모호해졌고 사전에서도 이 둘을 동의어로 분류하고 있습니다. 

따라서 이 둘중 아무거나 사용하여도 상관 없습니다. 다만 글쓰기 등을 할 때는 둘중 하나만을 사용하는 일관성을 보여주세요.


Acknowledgement vs Acknowledgment 뜻 차이

영단어 vs 영단어
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.


Acknowledgement vs Acknowledgment


1. 인정; 알은 척함

2. 감사; 답례품

3. 답신, 접수 통지

4. [주로 복수로] (특히 책 서두에 붙이는) 감사의 글[말]


의 뜻을 가진 단어는 acknowledgement 와 acknowledgment. 이 둘은 모두 옳은 스펠링이며 둘 다 사용할 수 있습니다.


따라서 둘 다 사용해도 되지만 글을 쓸때는 둘 중 한가지만 사용하는 일관성을 보여주세요.


'영단어 vs 영단어' 카테고리의 다른 글

Adverse vs Averse 차이  (0) 2017.03.15
Adapter vs Adaptor 뜻 차이  (0) 2017.03.13
Accommodation vs Accomodation 뜻 차이  (0) 2017.03.13
Accidentally vs Accidently 뜻 차이  (0) 2017.03.13
Accept vs Except 뜻 차이  (0) 2017.03.13

Accommodation vs Accomodation 뜻 차이

영단어 vs 영단어
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Accommodation vs Accomodation


1. [U] 적응, 조화, 조절; (눈의) 조절 작용

2. [UC] 화해, 조정

3. [U] (商) 융통, 변통; 융통 어음; 대부(금)

4. 편의(의 제공)(convenience) 

5. (여관·배·열차·비행기·병원 따위의) 숙박[수용] 시설


등의 뜻을 가지고 있는 단어는 Accommodation 이고 Accomodation은 잘못된 스펠링입니다.


쉬운 단어이지만 헷갈리게 생긴 단어이기 때문에 미국의 단어 퀴즈에도 자주 등장하고 심지어 광고판에서도 가끔씩 오타를 발견할 수 있습니다.


c두개 m두개 기억하세요.

Accidentally vs Accidently 뜻 차이

영단어 vs 영단어
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Accidentally vs Accidently




우연히, 뜻하지 않게라는 의미를 나타내는 부사는 Accidentally 입니다.


사람들이 많이 헷갈리는 Accidently는 잘못된 스펠링입니다.


형용사 형태인 accident 에 ly를 더하여 accident + ly = accidently 라는 부사가 되는 겁니다.  



하지만! 세월이 흐르면서 단어의 사용법도 변하는 법. 


사람들 사이에서 accidently라는 단어가 많이 사용되면서


많은 사전들이 Accidently를 Accidentally의 다른 형태의 스펠링 (alternative spelling) 이라고 싣고 있는 추세이고,


이를 바탕으로 native speaker들이 Accidently가 맞는 단어라고 주장하기도 합니다.



그렇지만 원래 Accidently는 없는 단어였습니다.


그렇기 때문에 여전히 많은 native speaker들과 사전, 서적들이 Accidently를 틀린 단어로 말하고 있습니다.



결론은,


아직 accidently가 모두에게 받아들여지는 universal spelling 이 아니기 때문에 :)


당분간은 accidentally를 사용하자 입니다.


(Until the spelling accidently becomes universal, stick with accidentally !)



특히나 formal writing 에서는 무조건 accidentally를 사용해주세요.    


Accidentally는 우연한의 의미를 가진 형용사 Accidental + ly 로 만들어지는 걸 기억하시면 됩니다. 

 


Accept vs Except 뜻 차이

영단어 vs 영단어
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Accept vs Except 



비슷하게 생겼지만 



Accept는 ~을 허락하다, 받아들이다의 의미입니다.  


예) We ACCEPT your apology.



Except는 ~을 제외하고의 의미를 가지고 있습니다.


예) Everybody was there EXCEPT Stephen. 



Abridgement vs Abridgment 뜻 차이

영단어 vs 영단어
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Abridgement vs Abridgment



두 단어 모두 같은 단어이며 옳은 스펠링입니다.

사전을 찾아보면


Abridg(e)ment

1. (서적·연설 등의) 요약본, 초본; 적요

2. [U] 축소, 단축, 요약


라고 되어 있습니다.


하지만 글쓰기 할 때는 둘 중 하나만 사용해서 일관성을 유지해주세요.


Accessary vs Accessory 뜻 차이

영단어 vs 영단어
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Accessary vs Accessory



전통적으로 보면 두 단어의 뜻은 차이가 있습니다.


Accessary는 원래 범죄와 연관이 있는 범죄의 종범(종범자, 방조자, 범죄를 방조한 자)을 의미하는 단어였습니다.

예) an accessary to a crime


Accessory는 원래 우리가 잘 알고있는 패션 악세서리, 자동차 악세서리 같은 악세서리를 의미하였습니다. 



하지만 시간이 흐르면서 두 단어의 뜻의 차이가 흐려졌고 지금은 두 단어를 혼용해서 사용합니다. 

대부분의 사전에서도 Accessary = Accessory 로 같은 의미의 단어인 것으로 표현됩니다. 

사전을 찾아보면 Accessory의 다른 뜻으로 (범죄의) 종범이 있다는 것도 확인할 수 있습니다. 



한줄요약

Accessary, Accessory는 같은 뜻의 단어로 사용하면 됩니다. 

단, Accessory가 더 넓게, 많이 사용되는 추세입니다.