Adviser vs Advisor 차이
영단어 vs 영단어Adviser vs Advisor
조언자의 의미를 지닌 단어는 adviser, advisor 둘 중 어떤 것이 맞을까요?
정답은 둘 다 입니다. 하지만 미묘한 차이점이 존재하는데 한번 알아보도록 하죠.
보통 adviser는 British English에서 널리 쓰이고 advisor는 American English 에서 널리쓰인다?
라고 잘못 알려져 있는 경우가 많은데 이것은 틀린 내용 입니다.
진실은: British English와 American English에서 모두 adviser가 advisor 보다 더 많이 사용된다 입니다.
단지, British English 에서는 adviser가 advisor 보다 확실하게 선호되는 스펠링인 반면
American English 에서는 adviser가 advisor 보다 아주 미미하게 더 많이 사용됩니다
한가지 특이한 점은 북미 지역에서 official job title (직업, 직함) 등을 말할때 advisor 라는 단어를 많이 사용한다는 점입니다.
명함 같은 것을 보면 "financial advisor" 나 "academic advisor" 처럼 advisor로 적혀 있는 경우가 많은데
이것은 직함 등에서 adviser 를 사용하는 것이 덜 격식적인 것으로 느껴지고 (seen as less formal)
advisor 라고 사용하는 것이 advice 를 생계수단, 직업으로 하는 사람 (who gives advice for a living)이라는 뉘양스를 주기 때문입니다.
참고) 대부분의 사전에는 adviser가 주된 스펠링 (primary spelling) 으로 수록되어 있습니다.
참고) 통계적으로도 영어를 사용하는 국가들의 뉴스, 미디어에서 adviser 가 advisor 보다 약 5배 가량 더 많이 사용됩니다.
'영단어 vs 영단어' 카테고리의 다른 글
Ageing vs Aging 차이 (0) | 2017.03.15 |
---|---|
Affect vs Effect (명사) vs Effect (동사) 뜻 차이 (2) | 2017.03.15 |
Adverse vs Averse 차이 (0) | 2017.03.15 |
Adapter vs Adaptor 뜻 차이 (0) | 2017.03.13 |
Acknowledgement vs Acknowledgment 뜻 차이 (0) | 2017.03.13 |