미묘한 영어

Adviser vs Advisor 차이

영단어 vs 영단어
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Adviser vs Advisor



조언자의 의미를 지닌 단어는 adviser, advisor 둘 중 어떤 것이 맞을까요?

정답은 둘 다 입니다. 하지만 미묘한 차이점이 존재하는데 한번 알아보도록 하죠.


보통 adviser는 British English에서 널리 쓰이고 advisor는 American English 에서 널리쓰인다? 

라고 잘못 알려져 있는 경우가 많은데 이것은 틀린 내용 입니다.

진실은: British English와 American English에서 모두 adviser가 advisor 보다 더 많이 사용된다 입니다. 


단지, British English 에서는 adviser가 advisor 보다 확실하게 선호되는 스펠링인 반면

American English 에서는 adviser가 advisor 보다 아주 미미하게 더 많이 사용됩니다


한가지 특이한 점은 북미 지역에서 official job title (직업, 직함) 등을 말할때 advisor 라는 단어를 많이 사용한다는 점입니다. 

명함 같은 것을 보면 "financial advisor" 나 "academic advisor" 처럼 advisor로 적혀 있는 경우가 많은데

이것은 직함 등에서 adviser 를 사용하는 것이 덜 격식적인 것으로 느껴지고 (seen as less formal)

advisor 라고 사용하는 것이 advice 를 생계수단, 직업으로 하는 사람 (who gives advice for a living)이라는 뉘양스를 주기 때문입니다. 


참고) 대부분의 사전에는 adviser가 주된 스펠링 (primary spelling) 으로 수록되어 있습니다. 

참고) 통계적으로도 영어를 사용하는 국가들의 뉴스, 미디어에서 adviser 가 advisor 보다 약 5배 가량 더 많이 사용됩니다.