미묘한 영어

'aging'에 해당되는 글 1건

  1. Ageing vs Aging 차이

Ageing vs Aging 차이

영단어 vs 영단어
336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

Ageing vs Aging



북미지역 American과 Canadian 들은 aging (American English)을 주로 사용하고 

British와 Autralian을 포함하는 북미 외 지역에서는 Ageing (British English)을 사용합니다. 



아래 예에서 볼 수 있듯이 American, Canadian 주요 언론 매체들은 aging 이라는 스펠링을 선호합니다. 


예) We need promotional campaigns to make aging seem more appealing to young people. [Los Angeles Times]

예) Moncton officials say the city’s underground maze of aging water pipes were a factor in this week’s water main break that forced a boil order on roughly 30,000 residents. [CBC]

예) Like any aging starlet, Hollywood’s annual festival of self-congratulatory excess keeps getting nipped and tucked in an attempt to remain relevant. [USA Today]



반면에 British, Australian 주요 언론 매체들은 ageing 이라는 스펠링을 선호합니다. 


예) A doctor who gave her sister a massive dose of an experimental anti-ageing drug which triggered a fatal allergic reaction has been struck off. [Daily Mail]

예) The ageing of the population will increasingly shift the balance of power towards all employees. [Sydney Morning Herald]

예) The ageing American space shuttle Discovery has arrived back on earth after its last mission to the international space station. [BBC News]